Arabic Nasheed LyricsMusa Al Omeira

كنت ميتاً – Kuntu Maitan | Nasheed Lyrics | موسى العميرة

كنت ميتاً – Kuntu Maitan

By: Musa Al Omeira

Nasheed Lyrics 

كنت ميتاً في بحور .. الغي والإثم غريقا
كنت عبداً في قيود .. الذنب مملوكاً رقيقا
مدّ لي الشيطان من .. أسبابه حبلاً وثيقا
منكرات كنت آتيها .. غروباً وشروقا
غزت الآثام لحمي .. ثم عظمي والعروقا
كنت في التفحيط نجماً .. يبهر الدنيا بريقا
أجهدت سيارتي من .. شدة الزحف الطريقا
يا رفيق الدرب مهما .. كنت فذاً لن تفوقا
والجماهير أصمّتني .. صفيراً ونعيقا
كم إطار كان يُهدى .. ثم أرميه عتيقا
كم دخلت السِّجن .. مرّات فأزداد فسوقا
أصبح الوجدان قفراً .. ظامئ الأرض سحيقا
إنّني أحتاج غيثاً .. صافياً يكفي بروقا


I used to be dead
in the seas of evil and bad
as a drowned person

I used to be a slave
in the chain of sins
not owning even myself

And the devil had surrounded me
with a strong rope that tied me
How many bad actions I had then made
Day and night what an evil trade

And my slob was shattered by the sins
that cut me deep until the bones
even in my blood and within
the vains of mine, they flew by tones

I used to be a real star
In the rallycross you’d see my car
Running so fast you’d never catch
I’ve always been the best from far

And the public there applauding me
yelling my name like a king’s in war
and how many tires they offered to me
and how many times I changed the tire

Then how many nights I’ve been in jail
each night’s a floor in the evil tower
I climbed each step less than a nail
but the fall took me less than an hour

But now a day….I need a healing
a pure relief, and a solid shore
One modest way…a self-redeeming
the true belief, sparkling no more

The true belief, sparkling no more

Translation Source:


Read More:

Tala’a Al-Badru Alaina – طلع البدر علينا | Alafasy [Lyrics]

إنهُ الخلُقُ العظيمُ المُجتبى | مشاري راشد العفاسي

Darood e Taj – With Urdu Transalation [Salawat Taj]

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button